Your other woman I slipped
in beside my heart like a smooth
bill into a wallet, or a pebble
to rub in a pocket. I kept
quiet. Like an old hag on the hill
who hoards the one tooth she has left
for eating the occasional piece of cheese,
I kept her to myself. Who knows
how many seasons there may be.
SARAH STICKNEY is a former Fulbright Grantee for the translation of Italian poetry. Her co-translations of Elisa Biagini’s selected poems, The Guest in the Wood, won the Best Translated Book Award for poetry in 2014. Her own poems have appeared in journals such as Rhino, The Portland Review, Mudlark, Bateau and others. Her manuscript “Portico” was selected by Thomas Lux as the 2016 winner of Emrys Press’s annual chapbook competition. She holds an MFA in poetry from the University of New Hampshire, and lives in Baltimore.
Five poems at Mudlark
Poem by Vivian Lamarque translated by Sarah Stickney at Two Lines Press